引き込まれた…。

先日は、私のブログの1周年を祝ってくださり誠にありがとうございました。今後ともご愛顧のほどよろしくお願いします。

植物図鑑植物図鑑
(2009/07/01)
有川 浩

商品詳細を見る


有川浩『植物図鑑』の表紙のポスターを新宿の紀伊国屋で見かけて、ずっと頭にそのときの印象が残っていたので、気づいたら地元の本屋で探して購入しました。完全にやられました…。1章ずつ毎晩寝る前に読むのを楽しみにしていました。しかし、今日あるページを読んでスイッチが入ってしまい、『フリーター家を買う』に引き続きまたしても一気読みでした。

このこじんまりと描いた日常生活って今ではめずらしいよな〜とか思いつつ最初の2、3章は読んでいたんです。「雑草という名の草はない。すべての草には名前がある」という昭和天皇の言葉が引用されるくらい植物の話なんですね。表紙にある2人の他愛もないやりとりが続くんです。

あっこの書評支離滅裂になるのでご了承ください。

そもそもこの本を読もうと思ったのは今頃の草食系男子のことを理解しようと思って手をのばしたんです。ところが、草食は草食なんですが、このイツキという人物がめっちゃ植物に詳しいんですね。心から雑草を愛してるんですよ。あっ雑草という名の草はありません。

それで自分の趣味とかを恋人に押し付けるというかわかってもらうのってなかなか気が引けますよね。たいていの場合、こう関心をもってもらえないというか…。例えば私が読書好きだとして、彼女がまったく読書に関心がなかったら、読書の面白さを伝えるのは至難の技です。

だけどこの『植物図鑑』では自然にさやかというOLがイツキの植物愛好家という趣味に魅了されてしまうところがグッと私の心をつかみましてね…。そこがなんというか柔軟いや華麗う〜ん自然?、とにかくイツキがさやかの好奇心をくすぐるのが上手いんです。これって教師にはとても重要な素質やスキルなんですよね。

それはさておき、もう話も終盤でえっまだあと2章もあるの?実際に351ページとやや長めです。もうそろそろおなかいっぱいなんだけどな〜と思いながら、残りの2章を読んでいたら、迂闊にも一瞬涙が目に浮かんでしまいました。タリーズで一人でコーヒー飲みながら読んでいたんですが、ホッとしてしまいました。

別れる男に、花の名を一つは教えておきなさい。花は毎年必ず咲きます。 川端康成

という文豪の言葉がありますが…。私のレビューはこれくらいにしておきます。

If the shoe fits, wear it.

A thousand thanks.

感謝を込めて

HUMMER師匠
えいごっちさん
engmanさん
まりこ。さん
ATSUSHIさん
TEX加藤さん
土佐犬さん
渥美クライマックスさん
オアシスさん
こはるうたさん
Yutaさん
zimtさん
マーズさん
QPさん
haruranranさん
ルンバさん
eikenmaniacさん
九条あおこさん
Charさん
ころりん師匠
ctkeyさん
tyutoさん
今84%さん
名無しさん
まるるんさん
permilles-c‰さん
Sherrickさん
Hさん
ゴンさん
OJiM監督
Brighton1487さん
ハマちゃんさん
あかつきちかさん
豆太さん
しまふくろうさん
fukkenさん
M。さん
MR.THIS IS ITさん
masamasaさん
大和さん
はらたつさん
あーひゃさん
たらさん
(※コメントをくださった順にお名前を掲載させていただきました)

このブログに訪れてくださったすべての皆様に心より感謝します。皆様のご愛顧のおかげで1周年記念を迎えることができました。私はこのブログを通して1人でも多くの人に勇気・情熱・感動を与えることを誓います。と宣言してから1年が経ちました。皆様にどれだけの勇気・情熱・感動を与えることができたかはわかりませんが、ホントにブログを初めてよかったと思っています。このブログを作るきっかけを与えてくださったHUMMER師匠まりこ。さんにはあらためて心より感謝申し上げます。またコメントをくださった方も勇気を振り絞ってコメントしてくださりホントに嬉しかったです。そしてお気に入りにあるURLをクリックしてさりげなく訪問してくださっている方にも心底感謝しています。

1年間で43人もの方からコメントをいただきました。これって考えたらスゴイことですよね。道端で43人もの人に声をかけられたら、間違いなくその人の人生って変わると思います。わらべ長者の話ではありませんが、お互いに欲しい物や共感できるものをやりとりすることって、形は変われど普遍的なんだなあらためてこのブログを通して学びました。こんなことを考えるようになったのは、寺子屋の受験生が受けた法政大学の問題で興味深いものがあったからです。

When we haven't the time to listen to each other's stories, we seek out experts to tell us how to live. The less time we spend together at the kitchen table, the more how-to books appear in the stories and on our bookshelves. But reading such books is very different thing from listening to someone's account of lived experience. Because we have stopped listening to each other, we may even forggotten how to listen. We may even have stopped learning how to recognize meaning and fill ourselves from the ordinary events of our lives. We have become solitary; readers and watchers rather than shares and participants.
(お互いに他者の話を聞く暇がなくなると、専門家を探し、どうやって生きていけばいいか尋ねる。茶の間で一緒に話す時間が少なくなればなるほど、物語の中や本棚でハウツー本をますます見かけるようになる。しかし、そのような本を読むこととある人の生きた経験に耳を傾けるのとでは異なっている。お互いに耳を傾けることをやめてしまっているので、どうやって人の話を聞けばいいのかを忘れてしまっていることさえあるかもしれない。どうやって言わんとすることを理解し、どうやって生活の中の平凡なことから自分たちを満足させればいいか学ぶことすらなくなってしまったのかもしれない。私たちは人と接しなくなってしまった。つまり共有したり、参加したりするというよりもむしろ一人で本を読んだり映画を見たりしている。 k2訳)

この問題を解いていてなかなか面白いな〜と思いました。出典が書いてなかったのが残念でした。あらためて誰かの話に耳を傾けるって重要だなって思いました。また積極的にセミナーに参加して、今まで会ったことのない人と話したり、時には旧友と会ってそれぞれの人生であったことを共有することってとても得るものが多いですよね。だから皆さんのブログを読んでいても面白いのかもしれません。

いつも訪問して最後まで記事を読んでくださりありがとうございます!

2009年2月8日〜2010年2月8日
記事数 292
コメント数 689
FC2カウンター 13765
拍手 733

1st Anniversary Thanks.


英検の結果

昨日、英検の合否結果がインターネットで見れたみたいですね。それに伴ってかはわかりませんが、英検準1級に4回落ちた男の記事を読んでくださった方がいらっしゃいました。少なくとも私自身、あと1点で不合格とあと2点で不合格を経験しているので、もしもそういう人がいましたら、その気持ち分かりますよといっても差し支えはないかと思います。なんだか、得な気もします。
もちろんこんなことを書けるようになったのもすべては合格できたからです。ただ、合格からよりも不合格からのほうが圧倒的に学ぶことが多いのは確かです。学ぶことだけではなくて、情熱ややる気も不合格したほうが断然出ます!寺子屋で見ている受験生も今まさに大学受験を受けている最中です。やはり合格が頭によぎると不合格を突きつけられたとき以上にマジになるのは人間的に難しいです。どうしてもゆるみが出てしまいます。
ただ面白いのはどう転んでもやらない人、どう転んでもやる人、状況によってやる人、状況によってやらない人の4種類の人がいることです。間違いなく伸びるのは、どう転んでもやる人です。そして精神的にも強いのは、どう転んでもやる人ではないでしょうか。
いずれにしても、もし万が一、英検準一級が微差で合格しなかった人がいらっしゃいましたら、英検準1級に4回落ちた男もいるんだと思って、前向きになれたら、私もとても嬉しい限りです。必ず笑える日が来るのは私が責任をもって保証します。

A thousand thanks.


ついでに安西先生の名言もどうぞ↓
安西先生の名言
7:20秒あたりです。

全国制覇

安西先生の名言
7:20秒あたりです。

ついに英語バージョンが出ました!
Slam Dunk, Vol. 8Slam Dunk, Vol. 8
(2010/02/02)
Takehiko Inoue

商品詳細を見る


Clever to hope till the very end.
When you give up, that's when the game is over.

A thousand thanks.

第152回TOEIC

駅からバスを利用する辺鄙な会場へGO。案の定バスは超混雑。見渡してもコンビニがない。これが今日第一の想定外。しかたなく散歩しながら、コンビニを探し、コーヒーブラックとウイダーインゼリーとおにぎり1つで充電完了。第二の想定外は時計を修理に出していたのを忘れてたが、運がいいことに時計が配置されていた。受験会場が辺鄙なところのせいか欠席者が約半数くらいいた。今まで10回以上受けてきた中で最多の欠席者数だった。

さて、いよいよ本題に入ろう。第三の想定外だったのはPART5。いつもより語彙問題が多かった気がする。毎回数えているわけではありませんから、説得力はありませんけど、「また語彙かよ」と突っ込みながら解いてました。それが気づけたのは、今回は選択肢からのアプローチではなく、全文読んで答えを出していたからです。ケアレスミスを減らすために、PART5,6は全文読みました。PART7を全部解き終えたのは15:00でしたので、今回は時間をフル活用しました。シングルパッセージも全文読みましたが、ダブルパッセージに突入した際に、残り21分だったので残念ながらダブルパッセージは部分読みをせざるをえませんでした。

今日の記事で特に取り上げたいのは、今日間違えてしまい、一番悔しかった語彙の問題です。replicateとconsolidateで迷いました。後のintoがキーワードでした。私はconsolidateを「〜を強固にする」と覚えていましたが、試験が終わった瞬間にジーニアスを調べたら、consolidate A into Bで「Aを統合してBにする」という意味もありました。あっ答えconsolidateかよ。私はreplicate=renovateと“思い込み”で解いてしまいました。reできっと改修工事でもするのかなと自分の都合のいいように解釈し、しまいにはconsolidateなんていう英検1級単語は出ないだろうという“偏見”で選びませんでした。しかし、唯一救いなのはこの問題を間違えたことに気づけたことです。今年のTOEICではきっとconsolidateにお目にかかることはないかと思います(←これも思い込みかもしれません)がこれを機にconsolidateを本屋のTOEICコーナーの単語帳で探しまくりまくりました。2冊の単語帳で発見しましたが、あまり頻出語句ではないようです。

replicate
to do or make something again, so that you get the same result or make an exact copy

The students replicated Galileo's experiment.

consolidate
to make your position of power stronger and more likely to continue

Successful advertising helped them to consolidate their position as the largest computer company.

The President's visit will consolidate the relationship between the two countries.

consolidate A into B

to join together a group of companies, organizations etc, or to become joined together

consolidate two sections into one

一気に、replicateとconsolidateが運用語彙になりました!

A thousand thanks.